#01 Koinonia 的聖經根據

2019年的教會主題是「Koinonia 可宜挪尼亞」,這是一個希臘字,出自於聖經,意思是「共同體 common being」,描寫「一群人在基督裡共同生活」的狀態。

Koinonia 是名詞,指「共同的狀態」,在新約聖經出現了20次。另外一個名詞是 Koinonos(common being-er),指「夥伴、分享者」,出現了10次。動詞是 Koinoneo(make common),指「分享、有分於」,出現了8次。形容詞是Koinonikos,出現了一次。四個字加起來共在新約聖經出現了39次。以下是這39處的經文,按照希臘字分為四組。每一個關鍵字的後面附帶兩個英文翻譯,第一個是 New International Version,第二個是 New American Standard Bible。有時為了使意義更加清楚,還加上第三個英文翻譯 King James Version.

  1. Koinonia,名詞,20次
  2. Koinonos,名詞,10次
  3. Koinoneo,動詞,8次
  4. Koinonikos,形容詞,1次

可宜挪尼亞:在基督裡的共同生活 Koinonia: Life Together in Christ

一、koinonia:common being,名詞,20次

  1. Act 2:42  都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接(Fellowship. Fellowship.),擘餅,祈禱。 
  2. Rom 15:26  因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項(Make a contribution. Make a contribution.)給耶路撒冷聖徒中的窮人。
  3. 1Co 1:9  神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子我們的主耶穌基督一同得分(Fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. Fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord )。 
  4. 5. 1Co 10:16  我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血(Participation in the blood of Christ. Sharing in the blood of Christ.)嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體(Participation in the body of Christ. Sharing in the body of Christ.)嗎?
  5. 2Co 6:14  你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通(What fellowship can light have with darkness? What fellowship can light have with darkness?)呢?
  6. 2Co 8:4  再三的求我們,准他們在這供給聖徒的恩情上有分(The privilege of sharing in this service to the Lord’s people. The favor of participation in the support of the saints)。
  7. 2Co 9:13  他們從這供給的事上得了憑據,知道你們承認基督順服他的福音,多多的捐錢給他們(Your generosity in sharing with them. The liberality of your contribution to them.)和眾人,便將榮耀歸與神。
  8. 2Co 13:14  願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動(The fellowship of the Holy Spirit. The fellowship of the Holy Spirit. ),常與你們眾人同在!
  9. Gal 2:9  又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮(The right hand of fellowship. The right hand of fellowship.),叫我們往外邦人那裡去,他們往受割禮的人那裡去。 
  10. Eph 3:9  又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧秘是如何安排(The administration of this mystery. The administration of this mystery. The fellowship of this mystery. KJV)的,
  11. Php 1:5  因為從頭一天直到如今,你們是同心合意的興旺福音(Your partnership in the gospel. Your participation in the gospel. Your fellowship in the gospel. KJV)。 
  12. Php 2:1  所以,在基督裡若有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通(Common sharing in the Spirit. Fellowship of the Spirit.),心中有什麼慈悲憐憫,
  13. Php 3:10  使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦(Participation in his sufferings. The fellowship of His sufferings.),效法他的死,
  14. Phm 1:6  願你與人所同有的信心(Your partnership with us in the faith. The fellowship of your faith.)顯出功效,使人知道你們各樣善事都是為基督做的。
  15. Heb 13:16  只是不可忘記行善和捐輸的事(Do not forget to do good and to share with others. Do not neglect doing good and sharing.);因為這樣的祭,是神所喜悅的。
  16. 18. 1Jn 1:3  我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交(Fellowship. Fellowship.)。我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交(Fellowship. Fellowship.)的。
  17. 1Jn 1:6  我們若說是與神相交(Fellowship. Fellowship.),卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。 
  18. 1Jn 1:7  我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交(Fellowship. Fellowship.),他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。

二、 koinonos:Common being-er,名詞,10次

  1. Mat 23:30  『若是我們在我們祖宗的時候,必不和他們同流先知的血(We would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets. We would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.)。』
  2. Luk 5:10  他的夥伴(Partners. Partners.)西庇太的兒子雅各、約翰,也是這樣。耶穌對西門說:「不要怕!從今以後,你要得人了。」 
  3. 1Co 10:18  你們看屬肉體的以色列人,那吃祭物的豈不是在祭壇上有分(Participate in the altar. Sharers in the altar.)嗎? 
  4. 1Co 10:20  我乃是說,外邦人所獻的祭是祭鬼,不是祭神。我不願意你們與鬼相交(Participants with demons. Sharers in demons.)。 
  5. 2Co 1:7  我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚(Share in our sufferings. Sharers of our sufferings),也必同得安慰。 
  6. 2Co 8:23  論到提多,他是我的同伴(Partner. Partner.),一同為你們勞碌的。論到那兩位兄弟,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。
  7. Phm 1:17  你若以我為同伴(Partner. Partner.),就收納他,如同收納我一樣。 
  8. Heb 10:33  一面被毀謗,遭患難,成了戲景,叫眾人觀看;一面陪伴那些受這樣苦難的人(Stood side by side with those who were so treated. Becoming sharers with those who were so treated.)。
  9. 1Pe 5:1  我這作長老、作基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的(Share in the glory to be revealed. Partaker of the glory that is to be revealed),勸你們中間與我同作長老的人。
  10. 2Pe 1:4  因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有分(Participate in the divine nature. Partakers of the divine nature.)。

三、koinoneo:make common,動詞,8次

  1. Rom 12:13  聖徒缺乏要幫補(Share with the Lord’s people who are in need. Contributing to the needs of the saints.);客要一味的款待。
  2. Rom 15:27  這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有分(For if the Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings. For if the Gentiles have shared in their spiritual things.),就當把養身之物供給他們。 
  3. Gal 6:6  在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人(Share all good things with their instructor. Share all good things with the one who teaches him.)。
  4. Php 4:15  腓立比人哪,你們也知道我初傳福音離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外,並沒有別的教會供給我(Not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only. No church sharedwith me in the matter of giving and receiving but you alone)。 
  5. 1Ti 5:22  給人行按手的禮,不可急促;不要在別人的罪上有分(Do not share in the sins of others. Do not…share responsibility for the sins of others.),要保守自己清潔。
  6. Heb 2:14  兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體(He too shared in their humanity. He Himself likewise also partook of the same.),特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼。
  7. 1Pe 4:13  倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦(Participate in the sufferings of Christ. Share the sufferings of Christ.),使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。
  8. 2Jn 1:11  因為問他安的,就在他的惡行上有分(Shares in their wicked work. Participates in his evil deeds.)。 

四、koinonikos:common being,形容詞,1次

  1. 1Ti 6:18  又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給人(Willing to share. Ready to share)。

英文版 English Version