#01 Koinonia 的圣经根据

2019年的教会主题是「Koinonia 可宜挪尼亚」,这是一个希腊字,出自于圣经,意思是「共同体 common being」,描写「一群人在基督里共同生活」的状态。

Koinonia 是名词,指「共同的状态」,在新约圣经出现了20次。另外一个名词是 Koinonos(common being-er),指「伙伴、分享者」,出现了10次。动词是 Koinoneo(make common),指「分享、有分于」,出现了8次。形容词是Koinonikos,出现了一次。四个字加起来共在新约圣经出现了39次。以下是这39处的经文,按照希腊字分为四组。每一个关键字的后面附带两个英文翻译,第一个是 New International Version,第二个是 New American Standard Bible。有时为了使意义更加清楚,还加上第三个英文翻译 King James Version.

  1. Koinonia,名词,20次
  2. Koinonos,名词,10次
  3. Koinoneo,动词,8次
  4. Koinonikos,形容词,1次

可宜挪尼亚:在基督里的共同生活 Koinonia: Life Together in Christ

一、koinonia:common being,名词,20次

  1. Act 2:42  都恒心遵守使徒的教训,彼此交接(Fellowship. Fellowship.),擘饼,祈祷。 
  2. Rom 15:26  因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项(Make a contribution. Make a contribution.)给耶路撒冷圣徒中的穷人。
  3. 1Co 1:9  神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子我们的主耶稣基督一同得分(Fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. Fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord )。 
  4. 5. 1Co 10:16  我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血(Participation in the blood of Christ. Sharing in the blood of Christ.)吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体(Participation in the body of Christ. Sharing in the body of Christ.)吗?
  5. 2Co 6:14  你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通(What fellowship can light have with darkness? What fellowship can light have with darkness?)呢?
  6. 2Co 8:4  再三的求我们,准他们在这供给圣徒的恩情上有分(The privilege of sharing in this service to the Lord’s people. The favor of participation in the support of the saints)。
  7. 2Co 9:13  他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督顺服他的福音,多多的捐钱给他们(Your generosity in sharing with them. The liberality of your contribution to them.)和众人,便将荣耀归与神。
  8. 2Co 13:14  愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动(The fellowship of the Holy Spirit. The fellowship of the Holy Spirit. ),常与你们众人同在!
  9. Gal 2:9  又知道所赐给我的恩典,那称为教会柱石的雅各、矶法、约翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之礼(The right hand of fellowship. The right hand of fellowship.),叫我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去。 
  10. Eph 3:9  又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之神里的奥秘是如何安排(The administration of this mystery. The administration of this mystery. The fellowship of this mystery. KJV)的,
  11. Php 1:5  因为从头一天直到如今,你们是同心合意的兴旺福音(Your partnership in the gospel. Your participation in the gospel. Your fellowship in the gospel. KJV)。 
  12. Php 2:1  所以,在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通(Common sharing in the Spirit. Fellowship of the Spirit.),心中有什么慈悲怜悯,
  13. Php 3:10  使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦(Participation in his sufferings. The fellowship of His sufferings.),效法他的死,
  14. Phm 1:6  愿你与人所同有的信心(Your partnership with us in the faith. The fellowship of your faith.)显出功效,使人知道你们各样善事都是为基督做的。
  15. Heb 13:16  只是不可忘记行善和捐输的事(Do not forget to do good and to share with others. Do not neglect doing good and sharing.);因为这样的祭,是神所喜悦的。
  16. 18. 1Jn 1:3  我们将所看见、所听见的传给你们,使你们与我们相交(Fellowship. Fellowship.)。我们乃是与父并他儿子耶稣基督相交(Fellowship. Fellowship.)的。
  17. 1Jn 1:6  我们若说是与神相交(Fellowship. Fellowship.),却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。 
  18. 1Jn 1:7  我们若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交(Fellowship. Fellowship.),他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。

二、 koinonos:Common being-er,名词,10次

  1. Mat 23:30  『若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血(We would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets. We would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.)。』
  2. Luk 5:10  他的伙伴(Partners. Partners.)西庇太的儿子雅各、约翰,也是这样。耶稣对西门说:「不要怕!从今以后,你要得人了。」 
  3. 1Co 10:18  你们看属肉体的以色列人,那吃祭物的岂不是在祭坛上有分(Participate in the altar. Sharers in the altar.)吗? 
  4. 1Co 10:20  我乃是说,外邦人所献的祭是祭鬼,不是祭神。我不愿意你们与鬼相交(Participants with demons. Sharers in demons.)。 
  5. 2Co 1:7  我们为你们所存的盼望是确定的,因为知道你们既是同受苦楚(Share in our sufferings. Sharers of our sufferings),也必同得安慰。 
  6. 2Co 8:23  论到提多,他是我的同伴(Partner. Partner.),一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。
  7. Phm 1:17  你若以我为同伴(Partner. Partner.),就收纳他,如同收纳我一样。 
  8. Heb 10:33  一面被毁谤,遭患难,成了戏景,叫众人观看;一面陪伴那些受这样苦难的人(Stood side by side with those who were so treated. Becoming sharers with those who were so treated.)。
  9. 1Pe 5:1  我这作长老、作基督受苦的见证、同享后来所要显现之荣耀的(Share in the glory to be revealed. Partaker of the glory that is to be revealed),劝你们中间与我同作长老的人。
  10. 2Pe 1:4  因此,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与神的性情有分(Participate in the divine nature. Partakers of the divine nature.)。

三、koinoneo:make common,动词,8次

  1. Rom 12:13  圣徒缺乏要帮补(Share with the Lord’s people who are in need. Contributing to the needs of the saints.);客要一味的款待。
  2. Rom 15:27  这固然是他们乐意的,其实也算是所欠的债;因外邦人既然在他们属灵的好处上有分(For if the Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings. For if the Gentiles have shared in their spiritual things.),就当把养身之物供给他们。 
  3. Gal 6:6  在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人(Share all good things with their instructor. Share all good things with the one who teaches him.)。
  4. Php 4:15  腓立比人哪,你们也知道我初传福音离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我(Not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only. No church sharedwith me in the matter of giving and receiving but you alone)。 
  5. 1Ti 5:22  给人行按手的礼,不可急促;不要在别人的罪上有分(Do not share in the sins of others. Do not…share responsibility for the sins of others.),要保守自己清洁。
  6. Heb 2:14  儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体(He too shared in their humanity. He Himself likewise also partook of the same.),特要借着死败坏那掌死权的,就是魔鬼。
  7. 1Pe 4:13  倒要欢喜;因为你们是与基督一同受苦(Participate in the sufferings of Christ. Share the sufferings of Christ.),使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐。
  8. 2Jn 1:11  因为问他安的,就在他的恶行上有分(Shares in their wicked work. Participates in his evil deeds.)。 

四、koinonikos:common being,形容词,1次

  1. 1Ti 6:18  又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给人(Willing to share. Ready to share)。

英文版 English Version