周生妹
【编者按】愿我们都常常数算并纪念主的恩典,无论未来遇到什么,都能坚定地说:「主啊,我愿一生信靠顺服祢!」愿一切荣耀都归于神!
我于1999年以交换学者的身份来到美国,2004年开始在CBCWLA 聚会,并于2005年复活节受浸归主,从那时起一直在这里聚会。算起来,我已经与主同行整整二十年了!回首这二十年,真的是充满神的恩典与祝福!
救恩临到
首先,我最感恩的是主耶稣的救恩。信主以前,我的生活十分忙碌,有很多的目标和要求。外表看似坚强,内心却满是焦虑不安,总是担心这个、担心那个。如果哪天觉得自己不够努力,就会自责、没有平安。更糟糕的是,我要求先生和女儿按照我的方式去生活。结果可想而知,他们对此不满,所以那时家庭关系常常很紧张。感谢主,就在我最疲惫、最无助的时候,祂主动寻见了我,并亲自安慰我:「凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。」(马太福音11:28)随着年龄与人生阅历的增长,我越发体会到这份救恩的宝贵。能成为神的儿女,并拥有永生的盼望,让我无论遇到什么风浪,心里都有底气、有平安。
圣经教导
感谢神赐下祂的话语──圣经,时时刻刻给予我帮助,教导我当走的道路。这真是一本奇妙的书!它记载的是生命之道,因此永远不需更新。我读它,它也读我。在不知不觉中,神的话语悄悄地改变了我的心思意念,引导我走在蒙福的道路上。正如经上所说:「要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。」(帖撒罗尼迦前书5:16–18)。所以,从信主开始,我就立定心志要跟随主,用祷告代替焦虑,尽力做我能做的,把不能做的交托给神。神是信实可靠的,即使我也经历一些困难与挑战,但主所赐的平安与喜乐一直在我心里。
牧者牧养
感谢神赐下忠心的牧者──王牧师、萧牧师。他们多年如一日,坚守真理,以神的话牧养我们,带领我们尊主为大,并以生命作榜样。特别感谢王牧师自2006年起在教会设立读经班,我是第一批学员,直到如今仍在学习。在跟随读经班一卷又一卷地读圣经的过程中,我真实见证了神应允王牧师对读经班的祷告与祝福:「愿主的道兴旺,愿主祝福你读经的日子!」
属灵同伴
感谢神赐我属灵的大家庭。我从弟兄姊妹的爱心与服事中得到了极大的激励。借此机会,我也想缅怀几位已经回天家的长辈的爱心。我仍记得,在2011年我找工作遇到困难时:林师母默默托她的朋友帮我留意;沃妈妈时常送我她亲手做的美味点心;沃伯伯将近一百岁时,仍亲手从院子里采金橘为我做果酱。我既感动又担心他会摔倒,但他笑着指著天说:「祂负责!」王妈妈九十多岁时,提着一大袋自家种的枇杷送我;张妈妈常常带着她自己做的年糕,让我分给弟兄姊妹们。这些温暖的小事,都让我看见基督的爱,也激励我去爱身边的人。
家人蒙召
我感谢神赐给我一个基督化的家庭,我先生和女儿,以及我自己都在这里信主、聚会。恩上加恩的是,神垂听我的祷告,在今年三月,我女儿和一位爱主的弟兄在本教会结婚了。俗话说家家有本难唸的经,但我们家因着神的拣选,愿意一起来到主面前祷告、悔改、饶恕,所以能彼此相爱,享受神所赐的家庭温暖。
工作带领
最后,我要感谢主赐我一份我非常喜欢的工作。我是一名病理科医师,主要做临床诊断,也参与研究和教学。虽然工作具挑战性,但非常有意义,充满成就感。我的先生常说我不是很细心,也不算特别聪明──我也承认。因此我常常为工作祷告,求主赐给我聪明智慧,爱心、耐心与细心,好好完成各项工作。感谢主,这些年来祂都亲自带领,使我在工作中蒙恩,事事顺利。
亲爱的弟兄姊妹和朋友们,神的恩典与祝福真的超过我们所求所想。祂不仅关心我们的永生,也细心照顾我们今生的一切需要。若你还不认识这位神,我诚心鼓励你来亲自经历祂,尝尝主恩的滋味,因为祂真的本为善!愿我们都常常数算并纪念主的恩典,无论未来遇到什么,都能坚定地说:「主啊,我愿一生信靠顺服祢!」愿一切荣耀都归于神!祝大家感恩节蒙福!
Dear brothers, sisters, and friends, peace to you all.
My name is Shengmei Zhou, and I’m truly grateful for the chance to share my testimony today. My heart is full of thanksgiving and praise to the Lord.
I came to the United States in 1999 as an exchange scholar. I started attending CBCWLA in 2004 and was baptized on Easter Sunday in 2005. Since then, this church has been my spiritual home. I now attend the Evergreen Joy Fellowship and the Peace Fellowship. When I look back, I realize that I have walked with the Lord for twenty years. These twenty years have been filled—overflowing—with God’s grace and blessings.
Before I believed in Jesus, my life was very busy and full of striving. On the outside I looked strong, but inside I was anxious and unsettled. I worried about everything. If I felt I wasn’t working hard enough, I would feel guilty and lose my peace. And even worse, I expected my husband and daughter to live the same way. Of course, they were not happy, and our home often felt tense.
But praise the Lord—when I was most tired, stressed, and helpless, He found me. He comforted me with His own words: “Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.” And He also taught me to “rejoice always, pray without ceasing, and give thanks in all circumstances.”
After I came to Christ, I made a decision to follow Him—to replace anxiety with prayer, to do what I can, and to trust God with what I cannot do. God is faithful. Over the years I’ve faced challenges, but the peace and joy He gives have remained in my heart.
God’s grace is so abundant. Let me share just a few:
First, I’m most grateful for the salvation of Jesus Christ. As I grow older and gain more life experience, I understand more deeply how precious this salvation is. Knowing that I am God’s child and that I have the hope of eternal life gives me strength and peace no matter what storms I face.
I’m also very thankful for God’s Word—the Bible. It truly is a wonderful book. It never grows old. When I read it, it also reads me. Without even noticing, God’s Word has changed my thoughts and attitudes and guided me on a blessed path.
I’m thankful for the faithful pastors God has placed in this church—Pastor Wang and Pastor Hsiao. For many years they have taught the truth, shepherded us with God’s Word, and set an example with their lives. I’m especially grateful for the Bible Reading Class Pastor Wang started in 2006. I was in the very first group, and I am still learning in that class today. As we read through the Bible, book by book, I have seen God answer Pastor Wang’s prayer for us: “May the Word of the Lord flourish, and may the Lord bless your days of reading the Bible.”
I also thank God for my spiritual family. Through the love and service of brothers and sisters, I have received so much encouragement. I want to especially remember a few dear elders who are now with the Lord. In 2011, when I struggled to find a job, Mrs. Lin quietly asked her friend to help me. Sister Wo often brought me her delicious homemade snacks. Brother Wo, even at nearly one hundred years old, picked kumquats from his yard to make marmalade for me. I was so touched and worried he might fall, but he simply smiled and pointed upward and said, “He is responsible!” Sister Wang, in her nineties, once brought me a large bag of loquats she had grown. Sister Chang often brought homemade rice cakes for me to share with others. These small acts of love helped me see Christ more clearly and inspired me to love others as well.
I also thank God for my Christ-centered family. My husband and daughter both came to faith here. And by God’s grace, He answered my prayers and allowed my daughter to marry a God-loving brother in this church this past March. As the saying goes, every family has its own challenges, but because we are willing to come before the Lord—to pray, repent, and forgive—our home has become a place of love and warmth.
Finally, I want to thank the Lord for the job He has given me. I am a pathologist, mainly doing clinical diagnosis along with some research and teaching. The work is challenging, but it is meaningful and rewarding. My husband often says I am not very detail-oriented and not particularly smart—and I admit it (laughs). So I pray often for my work. I ask the Lord to give me wisdom, love, patience, and carefulness. And thank God—He has led me step by step. Over the years, I have experienced His favor in my work and received trust and affirmation from my leaders and colleagues.
Dear brothers, sisters, and friends, God’s grace truly exceeds anything we can ask or imagine. He not only cares about our eternal life but also lovingly provides for every need in our daily lives. If you don’t yet know this God, I sincerely encourage you—come and taste His goodness. He is truly good.
May we always remember the Lord’s blessings. And whatever the future brings, may we say with confidence, “Lord, I want to trust and obey You all my life.”
May all glory be to God.
And may you all have a blessed Thanksgiving!
读完有感想?请反馈给[email protected]!


